详细介绍:
彩石金属瓦在国外使用已有五十多年的历史,自上世纪末引入我国。由于其品质优良,防雨性能好,外观漂亮,经久耐用,加之便于机械化大批生产,很快受到广泛欢迎,得以在全国南北普及应用。
我们都知道彩石金属瓦的特性用途之类的等等一些知识,但是对于装修来说,最不能忽略的就是安装施工时候要注意的问题和细节了。只有安装的时候做到认真,无漏出,那样才是最完美的,多注意安装和安全时候要注意的问题,减少后期的清理维护的工作量。
At length we gave it up, and pulled under the shore towards the tavern we had lately left, where we were received with no little surprise. Here, I was able to get some comforts for Magwitch - Provis no longer - who had received some very severe injury in the chest and a deep cut in the head.
He told me that he believed himself to have gone under the keel of the steamer, and to have been struck on the head in rising. The injury to his chest (which rendered his breathing extremely painful) he thought he had received against the side of the galley. He added that he did not pretend to say what he might or might not have done to Compeyson, but, that in the moment of his laying his hand on his cloak to identify
彩石金属瓦在安装时必须知道的:
1.彩石金属瓦安装时作业人员应做好安全保护措施,墙面压型板型号规格为V3016,板厚为0.8㎜,且一次安装长度为15m以上,针对墙面施工长度较长,采用单片人工拉起的方法,用固定卡头卡在天沟上口的檩条上,然后用螺丝紧固,再把滑轮挂在吊鼻上,用¢16的麻绳作拉绳,人工拉起。
2.在彩石金属瓦长的3/4处边部打孔增加辅助拉线,上面工作人员系好安全带用力提升与主拉线同步上拉,从而减轻了主线承重,彩石金属瓦克服了侧面上瓦出现的折断现象又确保了安全。
3.彩石金属瓦安装注意其导风向按逆主导风向铺设,反搭设长度为150㎜,接槎顺直,无孔洞现象,坚固件要牢靠,按图纸要求竖向一般不留搭接缝。
4.安装彩石金属瓦时,用一块3mm的木片放在泛水上,待样板固定后再抽去,这样可以使墙板安装美观。每5块板都及时用垂线和经纬仪进行一次测量,以防墙板出现倾斜和下口发生变形。
彩石金属瓦每片重量一般在4公斤左右,(每平方40公斤左右)。有的部分厂家生产的金属瓦,因采用的原材料质量差,产品密度差,只有在重量上增加才能获得金属瓦必要的最低强度,每片瓦重5~5.2公斤左右。瓦重加大屋面负荷,这样的话,对与木结构房屋是非常不利的。好的彩石金属瓦的搭接缝应开在瓦棱的最高部位,并形成“S”形咬合,下雨 时保证缝隙进水最少,防风能力最佳,隔热效果显著。
him, that villain had staggered up and staggered back, and they had both gone overboard together; when the sudden wrenching of him (Magwitch) out of our boat, and the endeavour of his captor to keep him in it, had capsized us. He told me in a whisper that they had gone down, fiercely locked in each other's arms, and that there had been a struggle under water, and that he had disengaged himself, struck out, and swum away.
I never had any reason to doubt the exact truth of what he thus told me. The officer who steered the galley gave the same account of their going overboard.
When I asked this officer's permission to change the prisoner's wet clothes by purchasing any spare garments I could get at the public-house, he gave it readily: merely observing that he must take charge of everything his prisoner had about him. So the pocketbook which had once been in my hands, passed into the officer's. He further gave me leave to accompany the prisoner to London; but, declined to accord that grace to my two friends.
|